Certificazione ILà : Sillabo del livello B2
Il presente sillabo non dev’essere considerato come contenente i requisiti richiesti in assoluto per il raggiungimento del livello B2 del QCER. L’eterogeneità di coloro che sostengono l’esame di certificazione fa sì che, soprattutto per quanto riguarda i campi lessicali e le funzioni linguistiche alcuni di essi siano rilevanti per i bisogni di alcuni e non per altri. Anche l’età costituisce un elemento di differenza: i giovani hanno interessi diversi dagli adulti nell’accostarsi alla lingua e hanno anche stadi differenti di sviluppo cognitivo, hanno esperienze più limitate e minor responsabilità sociale. Queste differenze influenzano profondamente l’uso della lingua. Un altro aspetto da tenere in considerazione è la consapevolezza interculturale. Le discenti e i discenti al livello B2 sono consapevoli della diversità culturale a livelli diversi, in base alla propria esperienza. Coloro che, a esempio, aggiungono una competenza di livello B2 in una lingua minoritaria a una competenza plurilingue già acquisita, sono in una posizione molto diversa rispetto a coloro che si accostano per la prima volta a una lingua straniera.
Caratteristica specifica del livello B2 è la capacità di riflettere sulla lingua anche attraverso la metacognizione (punto 7 della colonna Funzioni linguistiche).
Campi lessicali | Elementi grammaticali | Funzioni linguistiche |
1. Sfera personale ● sentimenti ed emozioni ● concetti astratti
2. Ambiente naturale, di studio e di lavoro 3. Interazione sociale ● Mediazione comunicativa ● Mediazione concettuale ● Argomentazione 4. Mezzi di comunicazione e attualità · Politica · Moda · Cronaca · Arte 5. Libri, film, programmi radiofonici e televisivi, blog e social network 8. Tecnologia, e scienze 9. Ambiente 10. Humanities 11. Modi di dire
12. Lingua |
ا1. لأسماء مرفوعات الأسماء ● الأسماء المبنية ● أسماء بين البناء والإعراب ● الأفعال. 2. . ● أقسام الفعل بحسب أنواعه، بحسب أحواله وبحسب حروفه ● أنواع الحروف المعنوية وعملها
4. التصريف ● تصريف الأسماء شواذ صيغة النسبة ● الإعلال والإبدال ● الصحيح، والمعتل والمزيد والرباعي
|
1. Comprendere il linguaggio dei media in lingua araba standard identificando, oltre al contenuto, il punto di vista e l’atteggiamento di chi parla
2. Cogliere correttamente il senso e il contenuto di un film o di uno spettacolo in lingua standard
3. Comprendere discorsi o messaggi su argomenti astratti formulati in lingua standard in tempo reale
4. Seguire una discussione esponendo la propria opinione evidenziando vantaggi e svantaggi di quanto dibattuto
5. Negoziare per risolvere una situazione conflittuale esplicitando per entrambe le parti quali ne siano le condizioni essenziali
6. Comprendere, elaborare e trasmettere in maniera efficace informazioni relative a dati o procedure inerenti alla propria funzione professionale
7. Riflettere sulla lingua anche attraverso la metacognizione
8. Comprendere un testo scientifico
9. Comprendere lo humor
10. comprendere una conversazione fra madrelingua
11. Saper spiegare, riformulare e parafrasare
|